La crique du français, Daphné Du Maurier
Admirez la mise en scène du livre: le pirate, le bateau dans la crique!
Quelle étrange sensation de renouer avec la littérature anglaise du début du siècle dernier! (surtout quand on vient de fermer un roman -anglais aussi mais- bien contemporain)!
Au début un frisson de gêne et d'angoisse m'a parcourue: qu'est-ce que je fais à lire ce livre? C'est qui cette héroïne capricieuse, gâtée, repoussant un mari fou d'amour? Ho la la, ça sent la trame narrative que je déteste: la belle et riche rebelle qui tombe amoureuse du beau pirate français...
Aïe quel est ce livre? un exemplaire perdu de la collection Harlequin?
Mais j'ai persisté, ayant déjà lu et fort apprécié Du Maurier. Non je ne pouvais pas être déçue! (d'autant plus que je viens de m'inscrire au challenge d
'Océane)
Et finalement, très vite, je me suis laissée submerger par le récit épique. Dès que Dona monte sur le bateau, l'aventure supplante la bluette : de l'action, du suspens, de l'émotion, de l'humour, des stratagèmes. Tous les ingrédients sont réunis pour ne pas avoir envie de fermer le roman avant de l'avoir achevé!
Et... l'histoire d'amour : le poids des conventions, la force des sentiments.. Malgré l'audace des héros et la liberté dont ils font preuve, aussi bien dans leurs actes que dans leurs paroles (une discussion sur la sexualité homme/femme trouvée dans le roman m'a laissée pantoise), il s'agit bien du choix de raison qui guide la fin de l'œuvre...
J'ai donc aimé ce roman malgré un début difficile.
Et je vais bien vite me plonger dans un autre titre.
Des conseils?